11 June, 2025

Visiting the Medizinhistorisches Museum with friends (●´ω`●)




A few weeks ago, I discovered the Berliner Medizinhistorischen Museum (Berlin Museum of Medical History) and invited my frilly friends to go with me. Fortunately, they agreed, and we dressed in themed outfits to match the museum's theme.

Vor ein paar Wochen entdeckte ich das Berliner Medizinhistorische Museum und lud meine Freunde aus der Lolita-Community ein, mitzukommen. Zum Glück stimmten sie zu, und wir zogen thematisch passende Outfits an, die zum Thema des Museums passten.


Biology has always been an area of great interest to me, supported by some academic background and practical experience through an internship at a pathology lab. I find this field particularly fascinating, especially when it comes to understanding how the human body works. So I was happy I had the chance to visit this museum. (◠‿◠✿)

Biologie war für mich schon immer ein Bereich von großem Interesse, gestützt durch etwas akademischen Hintergrund und praktische Erfahrung während eines Praktikums in einem pathologischen Labor. Ich finde dieses Fachgebiet besonders faszinierend – vor allem, wenn es darum geht, zu verstehen, wie der menschliche Körper funktioniert. Deshalb war ich froh, dass ich die Gelegenheit hatte, dieses Museum zu besuchen. (◠‿◠✿)
 
Although the museum isn’t very large (which I actually consider a plus), it has an extensive and well-curated collection. It’s impressively organized, especially the permanent exhibition called "Tracing Life", which takes you on a journey through 300 years of medical history.

Obwohl das Museum nicht sehr groß ist (was ich tatsächlich gut finde), verfügt es über eine umfangreiche und gut kuratierte Sammlung. Es ist beeindruckend organisiert – insbesondere die Dauerausstellung mit dem Titel „Dem Leben auf der Spur“, die einen auf eine Reise durch 300 Jahre Medizingeschichte zeigt.

At the museum, you can also visit the ruins of the historic lecture hall, which invites the visitor on a journey through time, to an era when this lecture hall was filled with students thirsting for knowledge.

Im Museum kann man auch die Ruinen des historischen Hörsaals besuchen, die den Besucher auf eine Zeitreise mitnehmen – zurück in eine Epoche, in der dieser Hörsaal voller wissbegieriger Studierender war.





Photos of the permanent exhibition are not allowed, so I only took a few pictures of the temporary exhibition "Inventing-Mania! The Sailing Airship of the Engineer von Tarden":

Fotos von der Dauerausstellung sind nicht erlaubt, daher habe ich nur ein paar Bilder von der Sonderausstellung „Erfindungswahn! Das Segelluftschiff des Ingenieurs von Tarden“ gemacht:





This exhibition unveils the history of a medical file from the Charité archive of a patient who was admitted to the psychiatric clinic in 1909. At that time, he obsessively worked on his invention of a sailing airship, which was not only intended to help him overcome the barriers of psychiatry. He wanted to be remembered as the “Engineer von Tarden.”

Diese Ausstellung entfaltet die Geschichte einer Patientenakte aus dem Archiv der Charité. Der Patient wurde 1909 in die Psychiatrische Klinik aufgenommen. Zu dieser Zeit arbeitete er unermüdlich an der Erfindung eines Segelluftschiffs, das ihm nicht nur helfen sollte, die Mauern der Psychiatrie zu überwinden. Er wollte als ‚Ingenieur von Tarden‘ in Erinnerung bleiben.



The history of the Engineer von Tarden takes us back to a time when Zeppelin euphoria was at its peak, and psychiatry, as a young academic discipline, used the term 'inventing-mania' not only as a diagnosis but also as a designation of a collective social condition. Furthermore, psychiatry struggled at that time to define and understand its subject: the human psyche.

Die Geschichte des Ingenieurs von Tarden führt uns zurück in eine Zeit, in der die Zeppelin-Euphorie ihren Höhepunkt erreichte und die Psychiatrie als junge akademische Disziplin den Begriff „Erfindungswahn“ nicht nur als Diagnose, sondern auch als Bezeichnung eines kollektiven gesellschaftlichen Zustands verwendete. Darüber hinaus hatte die Psychiatrie damals Schwierigkeiten, ihr eigenes Untersuchungsobjekt – die menschliche Psyche – zu definieren und zu verstehen.


After that, we went to a nearby café, and I ordered a very refreshing lemonade. 😊

Danach sind wir in ein Café in der Nähe gegangen, und ich habe eine sehr erfrischende Limonade bestellt. 😊


For my outfit, I made this nurse hat, the necklace, the brooch, and the apron. For the hat, I used a pattern I found online. The dress is a second-hand Bodyline one-piece, as are the shoes and the cardigan (from Collectif). The weather was a bit rainy that day, so I chose to wear dark shoes.

Für mein Outfit habe ich diese Schwesternhaube, die Halskette, die Brosche und die Schürze selbst gemacht. Für die Haube habe ich ein Schnittmuster verwendet, das ich online gefunden habe. Das Kleid ist ein Second-Hand-Onepiece von Bodyline, ebenso wie die Schuhe und die Strickjacke (von Collectif). Da das Wetter an diesem Tag etwas regnerisch war, habe ich mich für dunkle Schuhe entschieden.

Some of my outfit's details:

Ein paar Details meines Outfits:




A beautiful view around the museum

Thanks for reading! I hope you liked the post and drop by again soon.

Vielen Dank fürs Lesen! Ich hoffe, der Beitrag hat dir gefallen – bis bald hier im Blog!



No comments:

Post a Comment